《孙权劝学》中的通假字有那些?并解释!

2024-05-29 13:37

1. 《孙权劝学》中的通假字有那些?并解释!

孤:   古义:古时候王侯的自称,我。(孤岂欲卿治经为博士邪)   今义:独自,孤独。 

治:   古义:研究。(孤岂欲卿治经为博士邪)   今义:治理。 

博士:   古义:当时专掌经学传授的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪)   今义:学位名称。   

往事:   古义:历史。(见往事耳)   今义:过去的事。 

文章道理
  (1)通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。   (2)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。   (3)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。   (4)要善于听取他人好的建议或意见并去做。   (5)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。   (6)不但自己要学好,还要催动附近的人也要学习,让社会也一起进步。   (7)做人不能太骄傲,要谦虚。   (8)劝人要讲究策略。   (9)不能找借口轻言放弃。   (10)只要发奋学习,就能积学修业,学有所成。   (11)与《伤仲永》相比,突出了后天教育的重要性。   (12)读书给人以乐趣,给人以光彩,给人以才干。   (13)一个人即使基础差,但只要端正态度,刻苦努力,就能学到知识,并提高自己的认知水平和办事能力。   (14)求知可以改变人的天性。人的天性犹如野生的花草,求知学习好比修剪移栽。只要你愿意,你就会成活、成长。


还有不懂的可以点击http://baike.baidu.com/view/68775.htm



望采纳

《孙权劝学》中的通假字有那些?并解释!

2. 孙权劝学原文及翻译的通假字

  有关本文的原文,译文,通假字解释如下:
  一、原文如下:
  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
  二、译文如下:
  当初,孙权对吕蒙说:“你如今当道掌权了,不能不学习!”吕蒙以军中事务繁多来推托。孙权说:“我哪里是要让你研究儒家经典成为传授经学的学官呢! 只应当粗略的阅读,了解历史罢了。你说事务繁多,比得上我?我经常读书,自己认为有很大的好处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙交谈讨论,大吃一惊,说:“你如今的才干和谋略,不再是吴县的那个阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日后,就应该重新用新的眼光看待,长兄怎么认清事物那么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结朋友,随后告别。
  三、通假字如下:
  孤岂欲卿治经为博士邪。
  邪:Yé,通“耶”,表反问语气,相当于“吗”。
  卿今当涂掌事,不可不学!
  涂:通“途”,道路。

3. 《孙权劝学》的通假字有哪些?

《孙权劝学》的通假字:
1、邪通耶:语气词,表反问。孤岂欲卿治经为博士邪!译文:我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!
2、涂通途:旅途。译文:卿今当涂掌事。译文:你现在当权掌管事务。
《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。

《孙权劝学》的作品鉴赏:
此文记叙了三国时期吕蒙在孙权劝说下开始学习,才略有了惊人的长进,并令鲁肃为之叹服、与之“结友”的故事,说明了人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习的重要性。
此文虽极简略但剪裁精当,不仅保留了先前史书中原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。

《孙权劝学》的通假字有哪些?

4. 孙权劝学中的通假字有哪些?

孙权劝学中的通假字有如下:
1、【故】
既克,公问其故:原因,缘故 。
彼竭我盈,故克之:所以。
2、【夫】
其夫呓语:丈夫。
遂率子孙荷担者三夫:成年男子。
予观夫巴陵胜状:那。

3、【于】
战于长勺:在。
告之于帝:向。
傅说举于版筑之间:从。
万钟于我何加焉:对于。
4、【之】
肉食者谋之:代词,这件事。
公与之乘:代词,指曹刿。
小大之狱:助词,的。
公将鼓之:助词,补足音节,无义。
公将驰之:代词,指齐军。
5、【神弗福也】一般“福”是名词,在此活用为动词:赐福、保佑。

5. 孙权劝学原文及翻译的通假字

一、原文如下:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
二、译文如下:
当初,孙权对吕蒙说:“你如今当道掌权了,不能不学习!”吕蒙以军中事务繁多来推托。孙权说:“我哪里是要让你研究儒家经典成为传授经学的学官呢! 只应当粗略的阅读,了解历史罢了。你说事务繁多,比得上我?我经常读书,自己认为有很大的好处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙交谈讨论,大吃一惊,说:“你如今的才干和谋略,不再是吴县的那个阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日后,就应该重新用新的眼光看待,长兄怎么认清事物那么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结朋友,随后告别。
三、通假字如下:
孤岂欲卿治经为博士邪。
邪:Yé,通“耶”,表反问语气,相当于“吗”。
卿今当涂掌事,不可不学!
涂:通“途”,道路。

孙权劝学原文及翻译的通假字

6. 孙权劝学文言文通假字

 1. 文言文《孙权劝学》重点句型,通假字,古今异义,一词多义   通假字
  孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于“吗”. 卿今当涂掌事:涂,通途
  一词多义
  当: 但当涉猎(助动词,应当) 当涂掌事(动词:正) 见: 见往事耳(了解) 大兄何见事之晚乎(认清)
  古今异义词
   
  辞:古义:推脱.(蒙辞以军中多务) 今义:美好的词语. 治:古义:研究(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:治理 及:古义:到了……的时候.(及鲁肃过寻阳) 今义:以及. 过:古义:到.(及鲁肃过寻阳) 今义:经过. 更:古义:重新.(即更刮目相待) 今义:更加. 但:古义:只.(但当涉猎) 今义:转折连接词,但是. 博士:古义:当时专掌经学传授的学官.(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:学位名称. 往事:古义:历史(见往事耳) 今义:过去的事 大:古义:很(自以为大有所益) 今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象 孤:古义:古时候王侯的自称,我(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:独自,孤独 就:古义:靠近(蒙乃始就学) 今义:就
  词类活用
  无
  特殊句式
  倒装句 蒙辞以军中多务. 即:蒙以军中多务辞.(介词结构后置) 反问句 孤岂欲卿之经为博士邪! 卿言多务,孰若孤?
  2. 《孙权劝学》中的通假字有那些   1.邪通耶,语气词。 
  2.孤:古义是指帝王国主的自称,今义是指独自。 
  治:古义是指钻研、研究,今义是指管理。 
  博士: 古义是指当时专掌经学传授的学官,今义是指一种学位。 
  往事:古义是指历史,今义是指过去的事情。 
  3.贴合自身,把自己当做例子,劝说吕蒙。 
  4.孙权,目光长远,是一个开明、并不断提高自己的君主。 
  吕蒙,虚心受教,知错就改,努力学习。 
  5.道理:本文通过对历史事实的记录,揭示了刻苦治学、不断提高自己的学识修养,对于治国、治军、管理天下大事所具有的至关重要的意义。 
  3. 【找《孙权劝学》的通假字,一词多义,古今异义,词类活用】   通假字 邪(yé)通“耶”,语气词,表反问;“涂”同“途”,旅途一词多义 当:但当涉猎(助动词,应当) 当涂掌事(动词:正) 见:见往事耳(了解) 大兄何见事之晚乎(认清)古今异义词 博士:古,当时古代专掌经学传授的学官.今,一种学位. 往事:古:指历史.今:过去的事. 以:用古今异义字 更 古:重新.今:更加,越发. 及 等到.时候. 大 很,非常. 岂 难道. 就 本意靠进,此为去做. 士 人物的通称. 过 到,经过. 但 【但当涉猎】 古:只. 今:表转折关系的连词 耳 古:语气词,译为“罢了”. 今:耳朵 治 古:研究. 今:治理 博士 古:当时专管传授经学的学官. 今:求学的高学位. 见 古:知道. 今:看见 【见往事耳】:了解. 【大兄何见事之晚乎】:认清事物.。
  4. 孙权劝学原文及翻译的通假字   原文:初 ,权谓吕蒙曰:"卿今当涂掌事,不可不学! "蒙辞以军中多务。
  权曰:"孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎, 见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书, 自以为大有所益。
  "蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议, 大惊曰:"卿今者才略,非复吴下阿蒙!"蒙曰: "士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!"肃遂拜蒙母,结友而别。
   译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多而推辞。孙权说:“我难道是想要你研究经书当学官吗! 只应当粗略的略读,了解历史罢了。
  你说你事务繁忙,怎么比得上我的事务多呢?我常常读书,认为读书非常有益。”于是吕蒙开始学习。
  到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年吴县的那个少学识才干的吕蒙了!”吕蒙说:“与有抱负的人分别几日,就要重新用新眼光来看待,兄长怎么了解事物这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。 通假字: “涂”通“途”,道路的意思。
   “邪”同“耶”,语气词。 望采纳! 望采纳!满意请采纳。
  5. 《孙权劝学》中的古今异义词、一词多义、通假字、词类活用   一、古今异义: 孤:古义是古代王侯的自称;今义是孤单、孤独。
  博士:古义是专掌经学传授的学官;今义是一种学位名。往事:古义指历史;今义指过去的事。
  更:古义指重新,今义指更加。二、一词多义:当:倾尽当涂张(掌管);但当涉猎(应当)见:见往事耳(知道、了解);大兄何见事之晚乎(认清、识别)以:蒙辞以军中多务(介词,用);自以为大有所益(动词,认为)三、通假字孤岂欲卿治经为博士邪(邪通耶,语气词)四、词类活用:(无)拓展资料:课文原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
  权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”
  蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
   翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
  你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。
  当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
  6. 孙权劝学文言知识重点虚词一词多用古今异义通假字成语词类活用文言   1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词. 2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城).229年称帝. 3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用. 4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称. 5、今:现在. 6、涂:同“途”.当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思.掌事,掌管政事(异议:当涂:地名). 7、辞:推托. 8、多务:事务多,杂事多.务,事务. 9、孤:古时候王侯的自称. 10、治经:研究儒家经典."经”指四书五经,四书:《大学》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》 11、博士:当时专掌经学传授的学官. 12、但:只,仅. 13、涉猎:粗略地阅读 14、见往事:了解历史.见,了解;往事,指历史. 15、乃:于是,就. 16、及:到了…的时候. 17、过:到;到达. 18、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南. 19、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略. 20、非复:不再是. 21、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称. 22、但:只,仅. 23、孰若:谁像.孰:谁,若:像. 24、就:从事. 25、遂:于是,就. 26、士别三日:有抱负的人分别几天.三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同). 27、何:为什么. 28、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人 29、耳:表示限制,语气词,相当于“罢了”. 30、始:开始. 31、与:和. 32、论议:谈论,商议. 33、大:非常,十分. 34、惊:惊奇. 35、今:现在. 36、者:用在时间词后面,无翻译. 37、复:再. 38、即:就. 39、拜:拜见. 40、待:等待. 41、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼;在吴下时的没有文学的阿蒙. 42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看. 刮目:擦擦眼睛. 43、更:重新. 44、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味. 45、邪(yé):通“耶”,语气词. 46、乎:啊.表感叹语气. 47、当涂:当权,当道,即当权的意思. 48、以:用 49、见事:认清事物通假字 孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于“吗”. 卿今当涂掌事:涂,通途一词多义 当: 但当涉猎(助动词,应当) 当涂掌事(动词:正) 见: 见往事耳(了解) 大兄何见事之晚乎(认清)古今异义词 辞 古义:推脱.(蒙辞以军中多务) 今义:美好的词语. 治 古义:研究 今义:治理 及 古义:到了……的时候.(及鲁肃过寻阳) 今义:以及. 过 古义:到.(及鲁肃过寻阳) 今义:经过. 更 古义:重新.(即更刮目相待) 今义:更加. 但 古义:只.(但当涉猎) 今义:转折连接词,但是. 博士 古义:当时掌管经学的学官.(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:学位名称. 往事 古义:历史 今义:过去的事 大 古义:很 今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象 孤 古义:古时候王侯的自称,我 今义:独自,孤独。
  7. 《孙权劝学》中的通假字   ⒈卿今当涂掌事 
  卿:古代君对臣或朋友之间爱称,相当于你,这里指吕蒙。当涂:当道、当权。 
  ⒉蒙辞以军中多务 辞:推托 
  ⒊孤岂欲卿治经为博士 孤:古代王侯自称。 
  ⒋但当涉猎 见往事耳 
  涉猎:粗略地阅读。见:了解。 
  ⒌蒙乃始就学 就:从事。 
  ⒍及鲁肃过寻阳 
  过:到。 
  二、辨析古今异义 
  ⒈孤岂欲卿治经为博士邪 
  博士(今)一种学位名; 
  (古)专指负责经学的学官。 
  ⒉但当涉猎,见往事耳 
  往事 
  (今)过去的事; 
  (古)指历史。 
  三、辨析一词多义 
  当 
  卿今当涂掌事:正在 
  但当涉猎:应当 
  就 
  蒙乃始就学:从事 
  指物作诗立就完成:
  Are you okay?
   

7. 翻译“孙权劝学”


翻译“孙权劝学”

8. 孙权劝学的翻译

原文
  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
译文
  当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
朗读节奏
  初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”蒙/辞以军中多务。权曰:“孤/岂欲卿/治经为博士邪! 但当/涉猎,见/往事耳。 卿言/多务,孰/若/孤?孤/常读书,自以/为大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别/三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友而别。
注释
  1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。 
  2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。229年称帝。  
  3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。 
  4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称。 
  5、今:现在。 
  6、涂:同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。 
  7、辞:推托。 
  8、多务:事务多,杂事多。务,事务。 
  9、孤:古时候王侯的自称。 
  10、治经:研究儒家经典。"经”指四书五经,四书:《大学》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:《经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》 
  11、博士:当时专掌经学传授的学官。 
  12、但:只,仅。  
  13、涉猎:粗略地阅读  
  14、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。 
  15、乃:于是,就。 
  16、及:到了…的时候。 
  17、过:到;到达。 
  18、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。 
  19、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。 
  20、非复:不再是。 
  21、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。 
  22、但:只,仅。 
  23、孰若:谁比的上;谁像(我)。孰:谁,若:像。 
  24、就:从事。 
  25、遂:于是,就。 
  26、士别三日:有抱负的人分别几天。三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同)。 
  27、何:为什么。 
  28、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人 
  29、耳:表示限制,语气词,相当于“罢了”。 
  30、始:开始。 
  31、与:和。 
  32、论议:谈论,商议。  
  33、大:非常,十分。 
  34、惊:惊奇。 
  35、今:现在。 
  36、者:用在时间词后面,无翻译。 
  37、复:再。 
  38、即:就。 
  39、拜:拜见。  
  40、待:等待。 
  41、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼;在吴下时的没有文学的阿蒙。  
  42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。 
  43、更:重新。 
  44、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味。 
  45、邪(yé):通“耶”,语气词。 
  46、乎:啊。表感叹语气。 
  47、以:用 
  48、见事:认清事物
通假字
  孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于“吗”。 
  卿今当涂掌事:涂,通途
一词多义
  当: 
  但当涉猎(助动词,应当) 
  当涂掌事(动词:正) 
  见: 
  见往事耳(了解) 
  大兄何见事之晚乎(认清)
古今异义词
  辞 
  古义:推脱。(蒙辞以军中多务) 
  今义:美好的词语。 
  治 
  古义:研究 
  今义:治理 
  及 
  古义:到了……的时候。(及鲁肃过寻阳) 
  今义:以及。 
  过  
  古义:到。(及鲁肃过寻阳) 
  今义:经过。 
  更 
   古义:重新。(即更刮目相待) 
  今义:更加。 
  但 
  古义:只。(但当涉猎) 
  今义:转折连接词,但是。 
  博士 
  古义:当时掌管经学的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪) 
  今义:学位名称。 
  往事 
  古义:历史 
  今义:过去的事 
  大 
  古义:很 
  今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象 
  孤 
  古义:古时候王侯的自称,我 
  今义:独自,孤独 
  就 
  古义:从事(文中) 
  今义:就 
  司马光是猪
文章道理
  1)通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。 
  2)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。 
  3)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。 
  4)要善于听取他人好的建议或意见并去做。 
  5)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。 
  6) 不但自己要学好,还要催动附近的人也要学习,让社会也一起进步。 
  7) 做人不能太骄傲,要谦虚。 
  8)劝人要讲究策略。 
  9)不能找借口轻言放弃。 
  10)只要发奋学习,就能积学修业,学有所成。 
  11)与《伤仲永》相比,突出了后天教育的重要性。
本文成语
  吴下阿蒙、刮目相待、士别三日。 
  吴下阿蒙,泛指缺少学识才干的人,比喻人学识尚浅。 
  士别三日,即更刮目相待:比喻去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物。
解释争议
  课本把“当涂掌事”联在一起解释为“掌权管事”,有些人认为不妥,“当涂”与下文的“寻阳”一样,是个地名,位于安徽省东沿,至于“掌事”,跟我们熟悉的“知县”“知府”“知事”一样,是个官职。 
  根据:三国时代的淮南袁术自立为帝的时候,理由之一就是一句谶语“代汉者,当涂高也”。这句话有四种解释。 
  1.是孙坚为了怂恿袁术自立为帝,解释成了公路。“涂假途也,乃‘路’之意!”涂,即途。途,即路。 这个解释用在这里显然不符。 
  2.涂高:本来解释是魏。《三国志》:“魏,阙名也,当涂而高,圣人取类而言耳”。吕蒙乃东吴官吏显然不会跑到魏国谋职,所以也不符。 
  3.即是课文中所说的掌权谋事,粗看之下好想像有道理,其实不然。我们研究一下,如果袁术仅仅是因为自己的字和当涂高有着牵强的联系就称帝,显然过于草率,毕竟他也是一路诸侯,不至于这么蠢。肯定还有其他原因。当时袁术控制着当涂县,如果是因为此,就说得过去了。如果解释为掌权管事,显然袁术当时还没有那么高的权利。 
  结论:因为孙权和袁术都是南方人,而且两人所处时代相同,所以字词用法也应该相同。所以推断孙权所书的当涂高,可能是指当涂县令的意思。
整体把握
  本文是根据先前的史书改写的。因先前的史书已有较详细的记载,而又无新的史料可以补充,所以本文是根据从略的原则对先前史书的有关记载进行改写的。与《三国志·吴志·吕蒙传》裴松之注引《江表传》的文字相比,本文仅区区119字,虽极简略但剪裁精当,不仅保留了原文的精华,保持了故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。 
  本文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。 
  本文记事简练,全文只写了孙权劝学和鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何好学,他的才略是如何长进的。写事情的结果,也不是直接写吕蒙如何学而有成,而是通过鲁肃与吕蒙的对话生动地从另一个侧面反映出吕蒙的进步之大,孙权的循循善诱,鲁肃的英雄惜英雄,三位一体,足显作者的文笔功架之深厚。
问题研究
  1.本文是怎样以对话表现人物的? 
  本文注重以对话表现人物。对话言简意丰,生动传神,富于情趣。仅寥寥数语,就使人感受到三位人物各自说话时的口吻、神态和心理。 
  孙权劝学,先一语破的,向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞,“乃始就学”。从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关心、期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非复吴下阿蒙”,是情不自禁的赞叹,可见鲁肃十分惊奇的神态,以他眼中吕蒙变化之大竟然判若两人,表现吕蒙因“学”而使才略有了令人难以置信的惊人长进。需要指出的是,鲁肃不仅地位高于吕蒙,而且很有学识,由他说出这番话,更可表明吕蒙的长进确实非同一般。“士别三日,当刮目相待,大兄何见事之晚乎?”是吕蒙对鲁肃赞叹的巧妙接应。“三日”形容时间很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分惊奇、难以置信的样子。并且,他还很爱才。从吕蒙的答话中可见他颇为自得的神态,他以当之无愧的坦然态度,表明自己才略长进之快之大。孙权的话是认真相劝,鲁肃、吕蒙的话则有调侃的意味,二者的情调是不同的。 
  在本文中,写鲁肃、吕蒙对话,一唱一和,互相打趣,显示了两人的真实性情和融洽关系,表明在孙权劝说下吕蒙“就学”的结果,从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的最精彩之处。
  2.鲁肃为什么与吕蒙“结友”? 
  文章以“肃遂拜蒙母,结友而别”结尾。鲁肃之所以主动与吕蒙“结友”,是因为鲁肃为吕蒙的才略所折服而愿与之深交,表明鲁肃敬才、爱才,二人情投意合。这最后的一笔,是鲁肃“与蒙论议”的余韵,进一步从侧面表现了吕蒙才略的惊人长进。
最新文章
热门文章
推荐阅读